Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: verblomen | Hello,
I'm not even sure I'm asking for the correct verb here, sorry. The sentence is "Mein Fahrzeug ist vor der Einschiffung nach England kontrolliert, verzollt und verblomt worden wie es nach Einreisevorschrift verlangt wird".
I've looked everywhere and have come across this word used in other sentences such as "Nur die Motoren sind verblomt". I just don't have a clue what it means!
Thanks in advance,
Joanne |
| | | place under seal | Explanation: A Plombe is a seal. Verplomben is to place under seal. |
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 03:54
| Grading comment Lovely, thanks very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +6 place under seal
Explanation: A Plombe is a seal. Verplomben is to place under seal.
Wrterbuch der Logistik Benz/Wessels
| Kim Metzger Mexico Local time: 03:54 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 511
|
| | Grading comment | Lovely, thanks very much! |
|
|
| |