ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Herstellung der Funktionsfähigkeit

English translation: proof of functionality


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Herstellung der Funktionsfähigkeit
English translation:proof of functionality
Entered by: Paula Price
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:40 Feb 8, 2004
German to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Herstellung der Funktionsfähigkeit
"Herstellung der Funktionsfähigkeit", muss vor dem Beginn des Integrations- und Abnahmetestes liegen.

(System testing)
Paula Price
Local time: 09:56
Proof of functionality
Explanation:
Proof of functionality shall precede integration and acceptance testing
Selected response from:

Textklick
Local time: 09:56
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5An attempt
Kim Metzger
5 +1It must be installed and working properlyDavid Moore
4 +1Establishment of functionalityKaren.H
4Assurance of full operability must precede...gangels
4Proof of functionality
Textklick
4Functional (operational) capabilityrjbemben
3achieving functionalityEdithK


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Herstellung der Funktionsfähigkeit
achieving functionality


Explanation:
would be my first thought here.

EdithK
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Herstellung der Funktionsfähigkeit
An attempt


Explanation:
Functionality must be established prior to the start of the integration and acceptance test.


Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 511

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mag. Sabine Senn: or operationality
1 min

agree  Lars Helbig
14 mins

agree  Jirina Nevosadova
25 mins

agree  Lori Dendy-Molz: Seems right, but I don' t get the quotation marks in the original.
52 mins

agree  xxxBrandis
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Herstellung der Funktionsfähigkeit
Proof of functionality


Explanation:
Proof of functionality shall precede integration and acceptance testing

Textklick
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Establishment of functionality


Explanation:
Closer translation and "establishing" implies something more long term than "achieving".

Karen.H
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vishoy
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Functional (operational) capability


Explanation:
"Functional capability must be established..."

I found this reference in a Siemens dictionary:
"Funktionsfaehigkeit (IEC 50(191) reliability performance" but that doesn't fit very well does it?

rjbemben
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
It must be installed and working properly


Explanation:
How about that? "functionality"....... yeuchhhhh!

David Moore
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Gillard-Groddeck: Don't know about installed, but "working properly" is correct in my opinion, whatever it is that is supposed to be working
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Assurance of full operability must precede...


Explanation:
or 'Establishing full operability'

'Functionality' adresses more the question of PURPOSE and HOW for something to work. Here, they are more worried that it will be up and running (the state of operability) when needed

gangels
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: