ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Regelfahrzeug

English translation: standard vehicle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Regelfahrzeug
English translation:standard vehicle
Entered by: davidgreen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:10 May 17, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railway
German term or phrase: Regelfahrzeug
I can find photos of these train-type vehicles online but what's the name in English?
davidgreen
standard vehicle
Explanation:
Benz/Wessels WB der Logistik is showing this as "standard vehicle"
Selected response from:

Rebecca Holmes
United States
Local time: 10:57
Grading comment
Thanks, I think I went with "standard rail vehicle" (thanks syvie) but this seems safest for the glossary.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4maintenance wagon/truck
Robin Salmon
3 +1standard vehicle
Rebecca Holmes
2regulation rail vehicle --I found this in a German glossary:
sylvie malich


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maintenance wagon/truck


Explanation:
That seems to be what they are called.

Robin Salmon
Australia
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
standard vehicle


Explanation:
Benz/Wessels WB der Logistik is showing this as "standard vehicle"

Rebecca Holmes
United States
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks, I think I went with "standard rail vehicle" (thanks syvie) but this seems safest for the glossary.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCMJ_Trans: UIC dictionary gives the same.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
regulation rail vehicle --I found this in a German glossary:


Explanation:
Regelfahrzeug

Eisenbahnfahrzeug, das ohne Einschränkung den Regeln der Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung entspricht.

Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung (EBO)

Rechtsverordnung des Bundesministers für Verkehr über den Bau und Betrieb von regelspurigen Eisenbahnen des öffentlichen Verkehrs in der Bundesrepublik Deutschland.

I hope this might help, it seems not to be a type of train design, but a transportation type following these German regulations.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2004-05-17 09:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, Regel can also mean standard (as Rebecca posted) or norm.


    Reference: http://www.ivev.bau.tu-bs.de/~pachl/glossar.htm#R
sylvie malich
Germany
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: