ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Verkehrs- und Versorgungseinrichtungen

English translation: transport and utility infrastructure


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verkehrs- und Versorgungseinrichtungen
English translation:transport and utility infrastructure
Entered by: Natalie Wilcock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Sep 3, 2004
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Verkehrs- und Versorgungseinrichtungen
Im Tiefbau (Anteil etwas mehr als ein Fünftel) entfällt auf die Neuerrichtung von Verkehrs- und Versorgungseinrichtungen sowie sonstige Bauwerke ein mehr als doppelt so hoher Anteil als auf die Modernisierung und Erhaltung derartiger Bauwerksbestände.

transport and utility organisations?
Natalie Wilcock
Local time: 10:59
transport and utility infrastructure
Explanation:
xxx
Selected response from:

gangels
Local time: 02:59
Grading comment
Thank you. Regards, Natalie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2transport and service supply infrastructure
Victor Dewsbery
4 +2Transport and utility facilitiesDavid Moore
4transportation and utility facilities
ntext
4transport and utility infrastructuregangels
3access facilities and utilities
Kim Metzger


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportation and utility facilities


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=de&ie=UTF-8&q="transportatio...

ntext
United States
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
access facilities and utilities


Explanation:
I think that's what they mean.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 511
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Transport and utility facilities


Explanation:
rather than organisations, I think....It's actually the construction work they are writing about, unless I totally miss the point.

David Moore
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carsten Lundgren: Einrichtungen are facilities or installations. It ha little to do with infrastructure.
14 hrs

agree  Milena Sahakian
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
transport and service supply infrastructure


Explanation:
I believe Versorgungseinrichtungen refers to the supply infrastructure for electricity, gas, water etc. You may wish to use "utility" (especially if you are in the U.S. of A.), althouigh I (being a Brit) prefer service/services.
Einrichtungen means roads and the necessary associated works ("Verkehr"), plus underground pipes, cables etc.

Victor Dewsbery
Germany
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann C Sherwin: I also like the avoidance of two "-ility" words in close proximity. In the U.S. we'd probably say "transportation and utility infrastructure."
10 mins

agree  annemarie dewachter
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transport and utility infrastructure


Explanation:
xxx

gangels
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you. Regards, Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2005 - Changes made by Natalie Wilcock:
Field (specific)(none) => Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: