German to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: Stückgut- und Ladungsbereich | Das Unternehmen verfügt über eine Seehafenspedition mit internationalem Anschluss im Stückgut- und Ladungsbereich.
(Für "Stückgutbereich" würde ich "general cargo area" einsetzen. Aber was mache ich mit dem "Ladungsbereich"? Für Eure Hilfe vielen Dank im Voraus!) |
| tanja293KudoZ activityQuestions: 928 ( 5 open) ( 25 without valid answers) Answers: 4
| Local time: 10:59
|
| | Selected response from:
lone Local time: 03:59
| Grading comment I like this proposal. Many thanks, Lone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |