Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Logistics software | | German term or phrase: durchgängige Statusverfolgung | ... so dass man immer weiß, in welchem Bearbeitungsstatus ein Auftrag ist.
Would "continuous status tracking" be okay? |
| Sabine GrieblerKudoZ activityQuestions: 192 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 641
| Local time: 11:00
|
| | Selected response from: Reuben Proctor Local time: 11:00
| Grading comment Thanks for confirming the term. I also appreciate Hilary's agree. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence: peer agreement (net): +1 | durchgängige Statusverfolgung continuous status tracking
Explanation: Your translation is best IMO, that's also what I thought of before I saw your suggestion
| Reuben Proctor Local time: 11:00 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks for confirming the term. I also appreciate Hilary's agree. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
25 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |