ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

4-fach-Traktion / Mehrfach-Traktion

English translation: four / multiple unit working


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:4-fach-Traktion / Mehrfach-Traktion
English translation:four / multiple unit working
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

07:13 Nov 25, 2004Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / rail transport
German term or phrase: 4-fach-Traktion / Mehrfach-Traktion
It's from a tender dealing with communications systems for a metro system:
"Das System wird in dreiteiligen Triebzügen (Zweirichtungsfahrzeugen) bestehend aus zwei Endwagen und einem Mittelwagen mit max. **4-fach-Traktion** (Abschleppbereich) eingesetzt."
"Bei in **Mehrfach-Traktion** betriebenen Schienenfahrzeugen wird die NF-Information vom führenden Fahrzeug (Master) in die gekuppelten weiteren Fahrzeuge (Slaves) übertragen (über den NF-Zugbus)"
TIA
Jeremy Amos
United Kingdom
Local time: 14:07
multiple traction/multiple unit working
Explanation:
Four unit working

checked with Railway dictionary/Eurodicautom

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-25 08:03:13 (GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
France
Local time: 15:07
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1multiple traction/multiple unit workingxxxCMJ_Trans


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
multiple traction/multiple unit working


Explanation:
Four unit working

checked with Railway dictionary/Eurodicautom

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-25 08:03:13 (GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

xxxCMJ_Trans
France
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 312
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orla Ryan
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: