ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Wagenstandgeld

English translation: demurrage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wagenstandgeld
English translation:demurrage
Entered by: Andrew Read
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Mar 4, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Wagenstandgeld
Austrian Einkaufsbedingungen.

Is this "demurrage", "stall money", or "stallage". LEO and others indicate all three for "Standgeld"? Please give a bit of background or explanation, as I don't understand this. Thanks!

"Die vom Auftraggeber erteilten Versandvorschriften sind genau einzuhalten; eventuelle Schäden oder Kosten, die aus Nichteinhaltung der Versandvorschriften oder vereinbarter Versandbedingungen entstehen (z.B. Mehrfracht, *Wagenstandgeld*, Zölle, Schäden an Transportmitteln) gehen ausschließlich zu Lasten des Anbieters."
Andrew Read
United Kingdom
Local time: 10:01
By way of explanation
Explanation:
When goods are "shipped" by rail, the freight charge includes an element to allow the consignee to unload the goods; this might be an allowance of 48 hours, or so. Beyond this time, the consignee would have to pay the "demurrage" charge for detaining the wagon beyond the permitted unloading time.
If you think about it, this is not unreasonable either; a lorry driver can bellow at you until you get his lorry unloaded, and that's something the average railway freight wagon cannot do - yet...
Selected response from:

David Moore
Local time: 11:01
Grading comment
Thank you, David - this is exactly what I needed. I'm afraid I won't be giving points out to points collectors where they do nothing to earn them! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5By way of explanationDavid Moore
4demurrage
Natalka Samilenko


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demurrage


Explanation:
demurrage

Natalka Samilenko
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
By way of explanation


Explanation:
When goods are "shipped" by rail, the freight charge includes an element to allow the consignee to unload the goods; this might be an allowance of 48 hours, or so. Beyond this time, the consignee would have to pay the "demurrage" charge for detaining the wagon beyond the permitted unloading time.
If you think about it, this is not unreasonable either; a lorry driver can bellow at you until you get his lorry unloaded, and that's something the average railway freight wagon cannot do - yet...

David Moore
Local time: 11:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705
Grading comment
Thank you, David - this is exactly what I needed. I'm afraid I won't be giving points out to points collectors where they do nothing to earn them! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: