KudoZ home » German to English » Wine / Oenology / Viticulture

Länge

English translation: length

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Länge
English translation:length
Entered by: Michele Fauble
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:10 Sep 7, 2006
German to English translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture
German term or phrase: Länge
Term occurs in a description of a wine: "...mit ausgezeichneter Laenge..." (Does "Laenge" refer to how long the taste lingers in the mouth, or how long the wine keeps in storage?)
Stephen
length
Explanation:
Rich, ripe with a tannic spine that gives the wine length and excellent mouthfeel.
chalmers-wine.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-07 04:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

It characterizes the taste.
Selected response from:

Michele Fauble
United States
Local time: 13:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2lengthMichele Fauble


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Laenge
length


Explanation:
Rich, ripe with a tannic spine that gives the wine length and excellent mouthfeel.
chalmers-wine.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-07 04:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

It characterizes the taste.


Michele Fauble
United States
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Bollmann
26 mins
  -> thanks

agree  RSK
18 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Nicole Schnell, Michele Fauble


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 7, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedLaenge » Länge
FieldOther » Marketing
Sep 7, 2006 - Changes made by Michele Fauble:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search