KudoZ home » German to Estonian » Bus/Financial

Der Übergang der Eigentumsverhältnisse

Estonian translation: omandi üleminek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:33 Mar 27, 2002
German to Estonian translations [PRO]
Bus/Financial / company takeover
German term or phrase: Der Übergang der Eigentumsverhältnisse
Der Übergang der Eigentumsverhältnisse an der xxFirmaxxxAG zu xxFirmaSA wird voraussichtlich im Sommer 2002 erfolgen.
mckinnc
Local time: 18:32
Estonian translation:omandi üleminek
Explanation:
Hallo,

"omandi üleminek" or "omandisuhte üleminek" - beides ist sprachlich korrekt. Allerdings gibt die Datenbank von Estonian Legal Translation Centre lediglich die erste Variante.

Omandi üleminek firmalt ABC firmale XYZ toimub eeldatavasti 2002.a. suvel.

Mit freundlichen Grüssen
With kind regards

Mari Hiiemäe
terra@comtrade.ee
Selected response from:

Hiiemae
Local time: 19:32
Grading comment
Thank you for your help - I'm afraid I chose Estonian as a a target language by accident.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5omandi üleminekHiiemae


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
omandi üleminek


Explanation:
Hallo,

"omandi üleminek" or "omandisuhte üleminek" - beides ist sprachlich korrekt. Allerdings gibt die Datenbank von Estonian Legal Translation Centre lediglich die erste Variante.

Omandi üleminek firmalt ABC firmale XYZ toimub eeldatavasti 2002.a. suvel.

Mit freundlichen Grüssen
With kind regards

Mari Hiiemäe
terra@comtrade.ee



    Reference: http://www.legaltext.ee/et/andmebaas/ava.asp?m=043
    Reference: http://www.legaltext.ee
Hiiemae
Local time: 19:32
Native speaker of: Estonian
PRO pts in pair: 13
Grading comment
Thank you for your help - I'm afraid I chose Estonian as a a target language by accident.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search