This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
German to Finnish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Software segment | | German term or phrase: Valutagewährung | Kirjanpito-ohjelman segmentti, lokalisointiavussa sanotaan myös Einräumung einer Valuta.
Tässä ote segmentin kuvauksesta:
In diesem Feld wird das im Versicherungsschein genannte äußerste Kreditziel für Forderungen angegeben, deren Zahlungsbedingung die Einräumung einer Valuta enthält.
Das äußerste Kreditziel bei Valutagewährungen ist der Zeitraum, in dem Forderungen an kreditversicherte Kunden, die erst nach einer vereinbarten Valutafrist fällig werden, spätestens bezahlt sein müssen. Das durch den Versicherungsnehmer eingeräumte Zahlungsziel einschließlich Valutalaufzeit darf dabei diesen Zeitraum nicht überschreiten. |
|  Tarja BraunKudoZ activityQuestions: 6 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 22 Germany
| | Local time: 07:31
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |