Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Finnish translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | | German term or phrase: neutrale Ausführung | Gerne senden wir Ihnen, die von Ihnen bestellte Ware in neutraler Ausführung ab einem Mindestbestellwert von netto € 100.
Kyse on (puisia) leikkikaluja valmistavan yrityksen nettisivusta. |
| | | Finnish translation:"neutraali pakkaus/mainokseton pakkaus" | Explanation: "neutrale Ausführung" tarkoittaa sitä, että pakkaus/paketti on "puhdas" eli siinä ei ole näkyvillä minkäänlaisia mainoksia tai viitteitä paketin sisällöstä = "Paket ohne Beschriftung". Voisko se olla suomeksi esim. "neutraali pakkaus"/"mainokseton pakkaus" ? Toivottavsti tästä on apua. |
| Selected response from: Sisko Wille Local time: 03:40
| Grading comment Kiitokset avusta! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  "neutraali pakkaus/mainokseton pakkaus"
Explanation: "neutrale Ausführung" tarkoittaa sitä, että pakkaus/paketti on "puhdas" eli siinä ei ole näkyvillä minkäänlaisia mainoksia tai viitteitä paketin sisällöstä = "Paket ohne Beschriftung". Voisko se olla suomeksi esim. "neutraali pakkaus"/"mainokseton pakkaus" ? Toivottavsti tästä on apua.
| Sisko Wille Local time: 03:40 Specializes in field Native speaker of: Finnish PRO pts in category: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |