ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Finnish » Mechanics / Mech Engineering

Formschlüssig (angetriebene Bänder)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:47 Apr 3, 2011
German to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Hihnakuljettimet/rumpumoottorit
German term or phrase: Formschlüssig (angetriebene Bänder)
"Formschlüssig"-sana on hakusessa. Se näyttää olevan englanninkielisessä manuaalissa "positively driven/positive drive".

Lisää kontekstia:
Modulare Kunststoffbänder werden formschlüssig angetrieben: Die Profilgummierung oder Kettenräder des Trommelmotors greifen perfekt in das Profil des modularen Kunststoffbands ein.

Thermoplastische Bänder sind eine andere Art von formschlüssig angetriebenen Bändern.
In diesem Fall greift das Profil auf der Unterseite des Bandes in die Profilgummierung des Trommelmotorrohres ein.

Kiitos paljon avusta!
Minna
Minna Kangasluoma
Local time: 04:24


Summary of answers provided
4muotoliitos
Tarja Braun
3tahdistettu / synkroninen / synkronoitu käyttöTimo Lehtilä


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tahdistettu / synkroninen / synkronoitu käyttö


Explanation:
Tuntuu, että nämä ilmaukset ovat jonkin verran jääneet käytöstä. Nykyisin niitä käytetään yleensä vain kun on kyse elektronisesta tahdistamisesta. Mutta varsinkin aiemmin niitä käytettiin myös mekaanisesta, esim. hammashihnavälityksestä. Kyllä näillä ilmaisuilla kuitenkin saa tekstin asiayhteydessä ymmärrettäväksi.

Timo Lehtilä
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muotoliitos


Explanation:
Tälle ei oikein löydy adjektiivista ilmausta, tässä voisi kääntää "modulaaristen muovihihnojen voimansiirto tapahtuu muotoliitoksen välityksellä/avulla".
Vrt. Formschluss/Kraftschluss http://de.wikipedia.org/wiki/Verbindungstechnik
Muotoliitos on selitetty täällä http://www.muovimuotoilu.fi/content/view/64/99/ näin:
Jos voimansiirto tapahtuu niin, että osien kytkeytyminen toisiinsa tapahtuu muodon ansiosta, puhutaan muotoliitoksesta. Muotoliitoksia ovat mm. taittoliitokset, hammaspyörät, niitit, jotka asennetaan valmiiseen reikään, kielekeliitokset.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-04-03 15:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Onhan sille adjektiivikin: muotosulkeinen. Miksi se ei tullut heti mieleen? Käytetty esim. täällä: http://www.sks.fi/tuotteet/SKS_hammaskytkimet
"Kaksi samanlaista, pallomaisella hammastuksella varustettua napaa siirtää vääntömomentin muotosulkeisesti sisäpuolisesti hammastetun nailonholkin avulla."



Tarja Braun
Germany
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: