GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:03 Mar 31, 2003 |
German to Finnish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirsikka Local time: 14:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | lukittua paikalleen |
| ||
5 | napsahtaa |
| ||
4 | Sujahtaa |
|
lukittua paikalleen Explanation: "napsahtaa paikalleen" on minun mielestäni ihan käypä käännös teknisissä asennusohjeissa. Jos et kuitenkaan halua käyttää sanaa napsahtaa, miten olisi "lukittuu paikalleen"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
napsahtaa Explanation: on mielestäni hyvä ja kuvaava sana tuohon "einrasten". Juuri se "naps" kuvaa sitä, mitä sille korkille kiertäessä tapahtuu, siis se napsahtaa paikoilleen. Reference: http://www.deutsch-finnische-uebersetzungen.de |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sujahtaa Explanation: Napsahtaa on minustakin erittäin hyvä vaihtoehto, mutta sujahtaa toimii myös. Meiltähän eivät kielikuvat lopu! Reference: http://finland.motorola.com/newsview.asp?itemid=474 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.