Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Finnish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Garn | | German term or phrase: Unterfadenspulen | 20 Unterfadenspulen á 25 m
100 % Polyester, |
|  Bernd LüeckeKudoZ activityQuestions: 201 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 25 Finland
| | Local time: 03:29
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence: 
1 day6 hrs confidence:  (Ompelukoneen) alalanka / puolalanka
Explanation: Jättäisin "puolan" kokonaan pois, sillä lankaahan tässä myydään (25 m / polyester). Pelkkä "puola" voi tarkoittaa myös tyhjää puolaa, esim. minttunin linkissä.
| Kirsi Lumisalmi Local time: 03:29 Specializes in field Native speaker of: Finnish PRO pts in category: 27
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |