ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to French » Accounting

Bankeinzug

French translation: prélèvement bancaire


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bankeinzug
French translation:prélèvement bancaire
Entered by: Marion Hallouet
Options:
- Contribute to this entry

14:26 Aug 23, 2005Login or register (free) for more options.
German to French translations [PRO]
Marketing - Accounting / Conditions de paiement
German term or phrase: Bankeinzug
Il s'agit du site web d'une boutique d'achat en ligne.


Der "Bankeinzug" gilt nur für die laufend Bestellung.

Merci
Marion Hallouet
France
Local time: 17:55
prélèvement bancaire
Explanation:
PDF] DEMANDE DE PAIEMENT PAR PRELEVEMENT BANCAIRE RÉGIE DES TRANSPORTS ...
DEMANDE DE PAIEMENT PAR PRELEVEMENT BANCAIRE. 1. Le signataire déclare:. - l’exactitude des renseignements donnés ci-dessus. - après avoir pris connaissance ...
www.rtm.fr/ftp/plans/prelev2005.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-08-23 14:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Endkunden - [ Traduire cette page ]
Payment by Debit Note ("Bankeinzug"; “prélèvement bancaire”) is not possible with
accounts outside of Germany. For shipments with the payment-form Cash on ...
www.satnam.de/versandbedingungen.htm
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:55
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9prélèvement bancaire
Claire Bourneton-Gerlach
3recouvrements bancairesMonika Leit


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
prélèvement bancaire


Explanation:
PDF] DEMANDE DE PAIEMENT PAR PRELEVEMENT BANCAIRE RÉGIE DES TRANSPORTS ...
DEMANDE DE PAIEMENT PAR PRELEVEMENT BANCAIRE. 1. Le signataire déclare:. - l’exactitude des renseignements donnés ci-dessus. - après avoir pris connaissance ...
www.rtm.fr/ftp/plans/prelev2005.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-08-23 14:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Endkunden - [ Traduire cette page ]
Payment by Debit Note ("Bankeinzug"; “prélèvement bancaire”) is not possible with
accounts outside of Germany. For shipments with the payment-form Cash on ...
www.satnam.de/versandbedingungen.htm

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich

agree  giselavigy: t'as fini avec tes termes?
23 mins
  -> avec mes anglicismes oui !

agree  TTV
51 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Cl. COMBALUZIER
15 hrs

agree  Carola BAYLE
16 hrs

agree  Béatrice De March
17 hrs

agree  Viola Mand
2 days1 hr

agree  charlier_c
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recouvrements bancaires


Explanation:
nach Pons

Monika Leit
Germany
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: