ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Accounting

Planverfahren

French translation: démarche des plans


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Planverfahren
French translation:démarche des plans
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 Dec 20, 2005
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Insolvabilit
German term or phrase: Planverfahren
Voici une définition de ce terme rencontré dans un courrier d'entreprise :
"Die Alternative zur überkommenen Zerschlagung und Liquidation wird hierzulande als "Planverfahren" bezeichnet. Neuerdings in den §§ 217 ff. InsO geregelt, stellt es dasjenige Vehikel dar, auf dem der Schuldner - im Verbund mit seinen Gläubigern - seine Rückkehr zum allgemeinen Marktgeschehen anstreben soll. Vereinfacht ausgedrückt, geht es hierbei um Folgendes:

Das Planverfahren ist ein reguläres Insolvenzverfahren. Dessen Eröffnung führt zu einem so genannten "automatic stay", zu dem Verbot also an sämtliche Gläubiger, irgendwelche Zugriffshandlungen auf das schuldnerische Vermögen vorzunehmen, und an den Schuldner, massebeeinträchtigende Handlungen vorzunehmen. Es wird ein Plan zur Sanierung oder Reorganisation des Schuldners vorgelegt, der gegebenenfalls bestimmten Mindestanforderungen hinsichtlich der Gläubigerbefriedigung entsprechen muss. Über diesen Plan wird in einem geordneten Verfahren diskutiert und abgestimmt, wobei Einstimmigkeit - anders als bei den regelmäßig zuvor veranstalteten außergerichtlichen Sanierungsbemühungen - nicht mehr erforderlich ist. Zum Zwecke der (weiteren) Vereinfachung und Reduzierung der Komplexität werden die Gläubiger in bestimmten Klassen zusammengefasst, und die Zustimmung zum Plan gilt als erteilt, wenn die Mehrheit der Klassen mit "ja" gestimmt hat. Das schließlich erzielte Ergebnis ist für alle Gläubiger bindend."

L'un d'entre vous connaîtrait-il l'équivalent en français ?
Merci d'avance pour toute information !
Jean-François Pineau
Local time: 04:25
démarche des plans
Explanation:
Je connais ce terme pour l'avoir traduit plusieurs fois pour des entreprises "en difficultés" (que je ne peux pas citer bien sûr), mais pour le moment je n'ai pas de source "officielle".
Je vais essayer de trouver qc ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 46 mins (2005-12-21 07:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

En entrant sous Google.fr "démarche des plans +liquidation", on obtient pas mal de pages sur le sujet, citant des "plans de restructuration" p.ex. Cela peut évent. t'aider.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 04:25
Grading comment
Merci à vous deux
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4démarche des plans
Giselle Chaumien
3Concordat
Artur Heinrich


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
démarche des plans


Explanation:
Je connais ce terme pour l'avoir traduit plusieurs fois pour des entreprises "en difficultés" (que je ne peux pas citer bien sûr), mais pour le moment je n'ai pas de source "officielle".
Je vais essayer de trouver qc ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 46 mins (2005-12-21 07:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

En entrant sous Google.fr "démarche des plans +liquidation", on obtient pas mal de pages sur le sujet, citant des "plans de restructuration" p.ex. Cela peut évent. t'aider.

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci à vous deux
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Concordat


Explanation:
Wikipedia FR: "On parle également de >>concordat<< pour une entreprise, quand celle-ci se trouve en difficulté on peut sous certaines conditions lui accorder une période pour se redresser."



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 51 mins (2005-12-21 09:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Giselle: Ich sehe ad hoc auch keinen Unterschied zum Vergleichs- bzw. Insolvenzverfahren nach deutschem Recht; s. u.(Link)
http://focus.msn.de/jobs/existenz/pleite?page=2

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giselle Chaumien: Hallo Artur: reine Neugier... ist damit nicht der Vergleich gemeint?
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: