KudoZ home » German to French » Accounting

seine Aufgaben sehr gut bewältigen

French translation: s’acquitte très bien de ses tâches

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Sep 20, 2007
German to French translations [PRO]
Accounting
German term or phrase: seine Aufgaben sehr gut bewältigen
Bonjour,
Je traduis en ce moment un CV et je ne suis pas certain de l'exactitude de ma traduction de l'expression ci-dessous. Voici la phrase complète:

X ist ein belastbarer Mitarbeiter, der auch unter schwierigen Bedingungen und Termindruck seine Aufgaben sehr gut bewältigt.

Ma version actuelle:

X est un collaborateur performant qui "assume parfaitement les tâches qui lui sont confiées" et ce, également dans des conditions difficiles et sous la pression des délais.

Est-ce suffisamment fidèle?

"venir à bout de" ne me paraît pas très heureux ici...

Merci d'avance.
David Baour
Brazil
Local time: 08:50
French translation:s’acquitte très bien de ses tâches
Explanation:
s’acquitte de ses tâches d’une façon exemplaire

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-20 14:26:25 GMT)
--------------------------------------------------

il manque le "r" à s'acquitter
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Bonjour hirselina et merc de votre réponse!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3maîtriser
Giselle Chaumien
3 +3s’acquitte très bien de ses tâcheshirselina


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
maîtriser


Explanation:
... qui maîtrise très bien les tâches...

Salut David !

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Salut Giselle, comment vas-tu? Ça faisait un bail! Merci pour ta réponse!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristèle Gillet
3 mins
  -> merci Cristèle :)

agree  lorette: ou encore "gérer"
34 mins
  -> merci

agree  Emmanuelle Riffault
4 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
s’acquitte très bien de ses tâches


Explanation:
s’acquitte de ses tâches d’une façon exemplaire

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-20 14:26:25 GMT)
--------------------------------------------------

il manque le "r" à s'acquitter

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bonjour hirselina et merc de votre réponse!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
28 mins
  -> Merci!

agree  FredP
44 mins
  -> Merci!

agree  lorette: aussi !
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search