ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Accounting

Maßnahme

French translation: intervention


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Maßnahme
French translation:intervention
Entered by: Marcel F
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:49 Feb 25, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Maßnahme
Rechnungen und Abschlagszahlungsrechnungen in dreifacher Fertigung unter Angabe der ***Maßnahme*** einzureichen.
Marcel F
Local time: 23:26
intervention
Explanation:
A voir suivant le contexte (qui est ici un peu maigre).
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 04:26
Grading comment
Massnahme = mesure; bien sûr... mais dans selon le contexte, il s´agit bien des interventions, sinon des travaux et/ou fournitures
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2intervention
Andrea Jarmuschewski
4 +1mesure
David Hollywood


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Massnahme (hier)
mesure


Explanation:
:)

David Hollywood
Local time: 23:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Massnahme (hier)
intervention


Explanation:
A voir suivant le contexte (qui est ici un peu maigre).

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Massnahme = mesure; bien sûr... mais dans selon le contexte, il s´agit bien des interventions, sinon des travaux et/ou fournitures

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Oui, c'est maigre ! Comme je ne comprends pas (!!), je proposerais encore "objet"...
8 hrs

agree  Annabi
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedMassnahme (hier) => Maßnahme
Field (write-in)general => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: