KudoZ home » German to French » Accounting

Prüfungshandlung

French translation: vérifications

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prüfungshandlung
French translation:vérifications
Entered by: Y-Fi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Jun 24, 2004
German to French translations [PRO]
Accounting / Jahresabschluss...
German term or phrase: Prüfungshandlung
"Dabei werden wir alle Prüfungshandlungen durchführen, die wir den Umständen entsprechend für notwendig erachten, um einen Bestätigungsvermerk zum Jahresabschluss erteilen zu können."
Merci d'avance
Y-Fi
Local time: 07:06
actes de vérification
Explanation:
Ou même "vérifications" tout court.

Certes la thèse du contrat de mandat est abandonné( le CAC ne
fait pas d'actes juridiques mais des actes de vérification comptables voire ...
listes.cru.fr/wws/arc/ creda-societes/2001-11/msg00010.html
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:06
Grading comment
Je me suis décidé pour "vérifications tout court" hehehe.
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2actes de vérification
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Prüfungshandlung
actes de vérification


Explanation:
Ou même "vérifications" tout court.

Certes la thèse du contrat de mandat est abandonné( le CAC ne
fait pas d'actes juridiques mais des actes de vérification comptables voire ...
listes.cru.fr/wws/arc/ creda-societes/2001-11/msg00010.html

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je me suis décidé pour "vérifications tout court" hehehe.
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
1 min

agree  Cécile Kellermayr
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search