KudoZ home » German to French » Advertising / Public Relations

Album ohne Briefmarken

French translation: Album sans timbres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Album ohne Briefmarken
French translation:Album sans timbres
Entered by: xxxbiamina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:05 Jun 22, 2005
German to French translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / album des monnaies
German term or phrase: Album ohne Briefmarken
Classeur sans timbres? Album sans contenu?
xxxbiamina
Local time: 12:39
Album sans timbres
Explanation:
Problème de marketing : pour moi, un album sans timbres c'est un album vide.
Cependant un bon vendeur ne vous vendra jamais un "album vide", au contraire il vous fera miroiter ce qui pourrait s'y trouver : des timbres. Il précisera donc album sans timbres et vous le vendra en vous vendant l'idée d'y mettre en valeur les timbres... que bien sûr vous lui achèterez nécessairement quand vous aurez l'album...

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 19:39
Grading comment
Bonjour Ms. Rentsch! Merci beaucoup pour l'explication! je connais les mots, comme je ne suis pas traductrice professionnelle, j'ai de la peine à saisir les nunaces. Merci beaucoup!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Album sans timbres
Yves Georges


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Album sans timbres


Explanation:
Problème de marketing : pour moi, un album sans timbres c'est un album vide.
Cependant un bon vendeur ne vous vendra jamais un "album vide", au contraire il vous fera miroiter ce qui pourrait s'y trouver : des timbres. Il précisera donc album sans timbres et vous le vendra en vous vendant l'idée d'y mettre en valeur les timbres... que bien sûr vous lui achèterez nécessairement quand vous aurez l'album...

HTH

Yves Georges
France
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bonjour Ms. Rentsch! Merci beaucoup pour l'explication! je connais les mots, comme je ne suis pas traductrice professionnelle, j'ai de la peine à saisir les nunaces. Merci beaucoup!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDr.G.MD
2 hrs
  -> merci Gerhard
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search