Energie bewegt

French translation: énergie transporte, fait bouger, force motrice...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Energie bewegt
French translation:énergie transporte, fait bouger, force motrice...
Entered by: Giselle Chaumien

12:51 Sep 7, 2006
German to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Energie bewegt
Slogan eines Energielieferanten und Dienstleisters rund um Energie (Heizung, Warmwasser...) mit Strom, Gas, Wärme-Kraft-Kopplung, Solaranlagen usw.
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 05:12
des idées
Explanation:
L'énergie en mouvement
L'énergie, une force qui se déplace, qui bouge, qui avance
L'énergie dynamique
L'énergie une force motrice
L'énergie fait tourner le monde
L'énergie transporte

L'énérgie se transmet
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:12
Grading comment
Diese Ideen haben meiner Kundin am besten gefallen, vielen Dank an Euch beide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3L'energie fait bouger....
Geneviève von Levetzow
3des idées
CMJ_Trans (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
L'energie fait bouger....


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2006-09-07 12:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

*é*nergie

Geneviève von Levetzow
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
des idées


Explanation:
L'énergie en mouvement
L'énergie, une force qui se déplace, qui bouge, qui avance
L'énergie dynamique
L'énergie une force motrice
L'énergie fait tourner le monde
L'énergie transporte

L'énérgie se transmet

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Diese Ideen haben meiner Kundin am besten gefallen, vielen Dank an Euch beide!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search