09:02 Feb 13, 2007 |
German to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Firmenbeschreibung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FredP Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (continuer) à forcer le pas |
| ||
3 | poursuivre résolument |
| ||
3 | intensifier nos investissements |
|
poursuivre résolument Explanation: dans ces eaux-là passer à la vitesse supérieure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
den Schritt (weiter) forcieren (continuer) à forcer le pas Explanation: Je garderais la construction... "Nous continerons à forcer le pas sur les marchés.... pour poursuivre ... notre marche en avant..." (éventuellement: "accélerer le pas") [en gros] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
intensifier nos investissements Explanation: J'imagine qu'il s'agit d'investissements. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.