ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Advertising / Public Relations

tief Luft holen

French translation: soufflez


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:tief Luft holen
French translation:soufflez
Entered by: Marilie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Oct 8, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: tief Luft holen
Dans une brochure vantant les bienfaits d'une région touristique, ce titre :... Augen schließen... tief Luft holen... endlich Urlaub! ... Fermez les yeux... respirez... enfin les vacances ! Le *respirez* ne me plaît pas trop. Qu'en pensez-vous ?
Marilie
Local time: 22:04
soufflez
Explanation:
Je sais que c'est l'inverse de l'allemand, mais en français il est plus courant de dire qu'on "souffle" lorsqu'on prend des vacances ou qu'on fait une pause.

Fermez les yeux... soufflez... vous êtes en vacances.

Sinon, respirez n'est pas mal. Prenez une grande inspiration, inspirez...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2008-10-08 09:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

Voire simplement "détendez-vous".
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 22:04
Grading comment
J'ai opté en fin de compte pour *respirez* dans ce contexte, mais je trouve *soufflez* aussi très bien. Merci à tous pour toutes vos idées !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5soufflez
Sylvain Leray
4 +3inspirez profondément
fbfour
3 +1respirez (tout court)polyglot45
3prenez un grand bol d'air
Claire Bourneton-Gerlach
3réspirer un grand coup
Olaf Jansen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
inspirez profondément


Explanation:
inspirez profondément me semble adapté, mais respirez profondément va bien aussi, je trouve.

fbfour
Senegal
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Oui, j'avais d'abord traduit *inspirez profondément*, en me relisant, j'ai trouvé ca trop près du texte.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  montex
8 mins

agree  FredP
2 hrs

agree  lorette
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
soufflez


Explanation:
Je sais que c'est l'inverse de l'allemand, mais en français il est plus courant de dire qu'on "souffle" lorsqu'on prend des vacances ou qu'on fait une pause.

Fermez les yeux... soufflez... vous êtes en vacances.

Sinon, respirez n'est pas mal. Prenez une grande inspiration, inspirez...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2008-10-08 09:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

Voire simplement "détendez-vous".

Sylvain Leray
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
J'ai opté en fin de compte pour *respirez* dans ce contexte, mais je trouve *soufflez* aussi très bien. Merci à tous pour toutes vos idées !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
1 min

agree  giselavigy: .. un bon coup!
23 mins

agree  ni-cole
2 hrs

agree  lorette
3 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réspirer un grand coup


Explanation:
Une autre possibilité.

Olaf Jansen
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
respirez (tout court)


Explanation:
remplissez vos poumons

retenez votre souffle

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: respirez
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prenez un grand bol d'air


Explanation:
-

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 161
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: