Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | German term or phrase: Mit uns begleitet Sie größte Präzision und Qualität! | Mit uns begleitet Sie größte Präzision und Qualität!
Ma version :
Nous vous offrons une précision et qualité maximale !
Ist das ok oder verbesserungswürdig? Kennt jemand vielleicht eine schöne Wendung mit "begleiten" im Französischen? Ich bin zu unkreativ...
Es handelt sich wieder um die Werbeanzeige, um die es auch in meinem anderen Beitrag ("seit vier Jahrzehnten...") ging. |
| NatMKudoZ activityQuestions: 48 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 97 Germany
| Local time: 22:04
|
| | une première idée | Explanation: Begleiten --> zur Verfügung stellen
Nous mettons à votre disposition ...
grösste --> sans égal / inégalable / optimale / maximale
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-11-28 11:05:50 GMT) --------------------------------------------------
Präzision und Qualität --> un haut niveau de précision et des prestations de qualité |
| Selected response from:
 lorette Local time: 22:04
| Grading comment Merci Lorette ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 1, 2008 - Changes made by lorette: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |