Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / identité visuelle / emballages | | German term or phrase: Printauftritt | On parle de produits qui ont été modifiés, notamment au niveau de l'emballage, afin de mieux se vendre...
Deux phrases tirées du texte : "Auch der Printauftritt und die POS-Ausstattung haben eine neue, modernere Optik erhalten" et "... den neuen Werbeauftritt ... – von der Marke über die Verpackung bis zum Printauftritt".
Qu'en dites-vous ? Il me semble qu'il faudrait un terme précis n'éludant pas l'élément "Print-". Merci d'avance pour votre aide. |
| F. GuignardKudoZ activityQuestions: 165 (none open) ( 12 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 21 Germany
| | Local time: 22:05
|
| | supports imprimés | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-05-28 14:25:24 GMT) --------------------------------------------------
Courant en communication et chez les graphistes.
"réalisations print - supports de communication imprimés" |
| Selected response from:
 Matthieu Moroni France Local time: 22:05
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |