ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Advertising / Public Relations

Aufstecker

French translation: Fronton


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:15 Sep 23, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Display de PLV (Publicité sur le lieu de vente)
German term or phrase: Aufstecker
Il s'agit d'un morceau amovible se trouvant en haut d'un présentoir de produits.
Il doit être mis en place par la force de vente à chaque changement de visuel publicitaire.
Dans le texte descriptif, le fournisseur utilise la dénomination Aufstecker DIN A5.

Voir un exemple sur ce lien http://www.schelling.ch (cliquer sur Display, 6ème photo à partir de la gauche : Présentoir Hot Wheels. Je cherche l’appellation du morceau de carton avec le logo Hot Wheels chapeautant le tout).

Je ne trouve pas d'équivalent français satisfaisant:

"Affiche A5 à insérer sur PLV" est ma meilleur proposition.

Merci pour vos idées.
Caroline Tsaganas
Greece
Local time: 23:06
French translation:Fronton
Explanation:
Est me semble-t-il lerme habituel. Le haut du présentoir dispose d'une glissière dans laquelle on insère une présentation de la marque.
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 22:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Fronton
Adrien Esparron


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Fronton


Explanation:
Est me semble-t-il lerme habituel. Le haut du présentoir dispose d'une glissière dans laquelle on insère une présentation de la marque.

Adrien Esparron
France
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Merci à vous


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: oh, t'es fort!// A vous aussi!
35 mins
  -> Madame est trop bonne !!! Bon ouique !

agree  Eric Le Carre
2 hrs
  -> Merci Éric !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: