ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Advertising / Public Relations

auf Rat nicht verzichten wollen

French translation: N'hésitez pas à me faire part de vos idées.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf Rat nicht verzichten wollen
French translation:N'hésitez pas à me faire part de vos idées.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 Dec 17, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-20 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to French translations [PRO]
Advertising / Public Relations / correspondance locataire - bailleur
German term or phrase: auf Rat nicht verzichten wollen
Quelltext auf Ihren Rat möchte ich auch in Zukunft nicht verzichten
(Brief an einen zukünftigen Vermieter)



Ich habe mich sehr gefreut, daß Sie sich die Nutzung als kleines Restaurant vorstellen können und sogar schon Ratschläge erteilten, wie ein so kleines Restaurantobjekt erfolgreich geführt werden könnte. Auf Ihren Rat möchte ich auch in Zukunft nicht verzichten.


J’ai été très heureux que vous étiez d’accord pour l’utilisation en tant que restaurant et que vous alliez même jusqu’à donner des conseils visant à bien faire fonctionner un tel petit restaurant. A l’avenir, je ne me passerai pas de vos conseils.



Vielen Dank für Verbesserungsvorschläge.
Konstantin Kühn
Local time: 22:06
N'hésitez pas à me faire part de vos idées.
Explanation:
(pour ne pas répéter conseils)

Ou "Vos conseils sont les bienvenus, n'hésitez pas à m'en faire part (à l'avenir)."
Selected response from:

Isabelle Cluzel
Poland
Local time: 22:06
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vos conseils me seront précieux
Véronique Decaux
4N'hésitez pas à me faire part de vos idées.
Isabelle Cluzel


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
N'hésitez pas à me faire part de vos idées.


Explanation:
(pour ne pas répéter conseils)

Ou "Vos conseils sont les bienvenus, n'hésitez pas à m'en faire part (à l'avenir)."

Isabelle Cluzel
Poland
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vos conseils me seront précieux


Explanation:
dans la phrase : Vos conseils me seront encore précieux à l'avenir.

Véronique Decaux
France
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: