KudoZ home » German to French » Advertising / Public Relations

Lieben belebt

French translation: Aimer, source de vie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lieben belebt
French translation:Aimer, source de vie
Entered by: Romain Gilbert Hann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:45 Aug 12, 2004
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Lieben belebt
Je recherche des idées pour une équivalence en français de la citation de Goethe: "Lieben belebt".
Celle-ci devant servir à souligner une décoration publicitaire d’un établissement commercial haut de gamme en Allemagne.
Il faut que la formule française permette, tout comme la phrase allemande, de laisser libre court à l’interprétation personnelle.

L’inspiration malgré la chaleur de ce mois d’août ?? :-))

Merci para avance pour toute suggestion !
Romain Gilbert Hann
Spain
Local time: 07:09
Aimer, source de vie
Explanation:
ou "l'amour est source de (la) vie"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-08-12 12:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne suis pas du genre à ne rien dire et passer en regardant ailleurs quand il s\'agit d\'aider quelqu\'un. Si j\'estime qu\'une réponse est déplacée, je le signale au demandeur, la possibilité de commenter une réponse est faite pour ça. Dans cette question, je pense que la notion d\'amour/aimer ne peut tout simplement pas disparaître de la traduction. Point barre.
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 07:09
Grading comment
Le choix n’était pas facile, mais la phrase qui "colle" au mieux à cette citation et qui soit tout aussi concise, est la vôtre Cher Arthur… Pardon Cher Sylvain ! :-)) Merci pour votre aide !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11l'amour donne des ailes
Acarte
3 +10Aimer, source de vie
Sylvain Leray
3Aimer vous anime
Pericles
3 -2Rêvez l'inimaginablexxxESPARRON


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
l'amour donne des ailes


Explanation:
wie wäre es damit ?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-12 12:48:46 (GMT)
--------------------------------------------------

justement l\'amour nous donne des ailes pour surmonter toutes les difficultés de la vie et donne à la vie un zeste d\'insouciance et de légerté ....

l\'amour c\'est la vie
il en fait partie comme la bonne cuisine, le bon vin et la belle musique...

(c\'est mon quart d\'heure poétique!)



Acarte
France
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
3 mins
  -> merci

agree  Béatrice De March: oui
22 mins
  -> merci

agree  Cécile Kellermayr
1 hr
  -> merci Cécile

agree  Ina Holzhauer
1 hr
  -> merci Ina

agree  antje.s: joli!
1 hr
  -> merci Antje

agree  Cosmonipolita: Joli aussi
1 hr
  -> merci Monique

agree  caramel
1 hr
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> merci Geneviève

agree  xxxSaifa
2 hrs
  -> merci

agree  SHUNIFRA
3 hrs
  -> merci

agree  Cl. COMBALUZIER
5 hrs
  -> merci Claire
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Rêvez l'inimaginable


Explanation:


xxxESPARRON
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sylvain Leray: beaucoup trop éloigné de l'original
31 mins
  -> Up to You ! Rien de plus inconséquent qu'une logique conséquente. C'est de lui tout comme J'aime celui qui rève l'impossible. OK ? Pas besoin de désagréer, faut rien dire et passer en regardant ailleurs ...

neutral  hirselina: Et l'amour dans tout cela?
36 mins
  -> Déjà répondu !!!

disagree  Geneviève von Levetzow: D'accord avec Sylvain - si vous donnez une réponse, il faut compter sur des disagrees;) - la règle du jeu sur ce site
2 hrs
  -> Mais oui, déjà dit et déjà commenté par ailleurs.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aimer vous anime


Explanation:
??? Dans un style plus publicitaire...

Pericles
France
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
Aimer, source de vie


Explanation:
ou "l'amour est source de (la) vie"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-08-12 12:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne suis pas du genre à ne rien dire et passer en regardant ailleurs quand il s\'agit d\'aider quelqu\'un. Si j\'estime qu\'une réponse est déplacée, je le signale au demandeur, la possibilité de commenter une réponse est faite pour ça. Dans cette question, je pense que la notion d\'amour/aimer ne peut tout simplement pas disparaître de la traduction. Point barre.

Sylvain Leray
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67
Grading comment
Le choix n’était pas facile, mais la phrase qui "colle" au mieux à cette citation et qui soit tout aussi concise, est la vôtre Cher Arthur… Pardon Cher Sylvain ! :-)) Merci pour votre aide !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr
21 mins
  -> Merci Cécile

agree  Acarte: bien d'accord
29 mins
  -> Merci Catherine !

agree  Béatrice De March: très joli
31 mins
  -> Merci :)

agree  Cosmonipolita: Très inspiré ,notre poète
34 mins
  -> Qu'est-ce que tu crois, j'm'appelle pas Arthur pour rien :)

agree  giselavigy
37 mins

agree  caramel
39 mins
  -> Merci Mesdames

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  xxxSaifa
2 hrs

agree  Cl. COMBALUZIER
5 hrs

agree  Giselle Chaumien: Très joli... et d'accord avec la remarque de Sylvain.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search