ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Aerospace / Aviation / Space

unter den heutigen Bedingungen (un doute... voir phrase)

French translation: malgré les circonstances actuelles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter den heutigen Bedingungen (un doute... voir phrase)
French translation:malgré les circonstances actuelles
Entered by: V. H.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:35 Jan 24, 2006
German to French translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: unter den heutigen Bedingungen (un doute... voir phrase)
"Die Geschäftsleitung veranlasste, die Spezialausbildung des Flugradio-Personals und den technischen Ausbau «auch unter den heutigen Bedingungen nach Kräften zu fördern»."

Contexte : Citation faite durant la seconde guerre mondiale et faisant allusion à ce conflit.

Est-ce que pour vous "unter den heutigen Bedingungen" a le sens de : "même dans les circonstances actuelles" (compte tenu du contexte que je viens de donner?)
Merci de confirmer.
V. H.
Local time: 22:08
voir
Explanation:
pour moi la réponse est oui!
Selected response from:

Pasteur
Local time: 22:08
Grading comment
merci d'avoir confirmé
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6voir
Pasteur


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
voir


Explanation:
pour moi la réponse est oui!

Pasteur
Local time: 22:08
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci d'avoir confirmé

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March: pour moi aussi
3 mins
  -> merci

agree  Artur Heinrich
6 mins
  -> merci

agree  Emmanuelle Riffault: ou "malgré les circonstances actuelles"
9 mins
  -> merci

agree  Claire Bourneton-Gerlach
37 mins
  -> merci Claire! Tout va bien?

agree  tradall
1 hr
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> Danke Geneviève!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: