ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Aerospace / Aviation / Space

wirkt sie korrigierend

French translation: elle exerce/a un effet correcteur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wirkt sie korrigierend
French translation:elle exerce/a un effet correcteur
Entered by: V. H.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:50 Mar 24, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aviation
German term or phrase: wirkt sie korrigierend
Bonjour,
"Nur bei Unregelmässigkeiten, bei Nichteinhalten der Verkehrsregeln zum Beispiel, wirkt sie korrigierend"

sie = die Flugüberwachung (service de surveillance du trafic aérien).

Je comprends parfaitement mais ne trouve pas la bonne formulation. Par avance merci.
V. H.
Local time: 22:08
elle exerce/a un effet correcteur
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-03-25 12:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

@ Tradesca: ce n'est pas en faisant (pour la énième fois) des commentaires désobligeants et arrogants que vous contribuez au bon esprit de ce site. Personne n'a la science infuse - ni vous, ni moi. Vous êtes bien le/la/les seul(e)s (?) à vous faire remarquer par des commentaires - souvent "post-grading" ("bou- houh - pourquoi vous n'avez pas pris ma réponse qui était pourtant la seule et unique solution") - qui sont devenus votre spécialité. Alors mettez un peu d'eau dans votre vin s'il vous plaît.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 22:08
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6elle exerce/a un effet correcteur
Claire Bourneton-Gerlach
4 +1joue un rôle correcteur
Artur Heinrich
3intervenir pour rectifierxxxTradesca


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
joue un rôle correcteur


Explanation:
... wäre (m)ein Vorschlag

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Besson
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intervenir pour rectifier


Explanation:
intervenir pour rediriger
intervenir pour corriger

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-24 18:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

erste Bedeutung von "wirken" laut Duden©
1. in seinem Beruf, Bereich an einem Ort mit gewisser Einflussnahme ***tätig sein***:
in einem Land als Missionar, Arzt w.; sie wirkt an dieser Schule schon seit 20 Jahren als Lehrerin; ich habe heute schon ganz schön gewirkt (ugs. scherzh.; emsig u. ergebnisreich gearbeitet);
"wirken" ist hier im Sinne von "agir" zu verstehen, und nicht von "avoir un effet"

xxxTradesca
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: als nicht französische Muttersprachlerin verstehen Sie den Sinn von "avoir un effet" wahrscheinlich nicht ganz :) Das ist genau der Sinn von "wirken". // na klar, sie verstehen alles besser als die Anderen, und ich schaue nie ins Wörterbuch! Bel esprit
19 hrs
  -> Ach, was soll das .... Versuchen Sie doch die Beispiele aus dem Duden, die ich aufgeführt habe, ins Französische zu übersetzen. Wie weit kommen Sie da mit "avoir un effet"? Bin gespannt, und lasse mich gern belehren.

neutral  Geneviève von Levetzow: Kann Sylvain nur zustimmen. Und im Duden nachzuschlagen ist keine Hilfe bei einem TECHNISCHEN Text.
1 day1 hr
  -> Nee, das ist wohl wahr. Da kommt man am weitesten mit seinem gesundem Menschenverstand.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
elle exerce/a un effet correcteur


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-03-25 12:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

@ Tradesca: ce n'est pas en faisant (pour la énième fois) des commentaires désobligeants et arrogants que vous contribuez au bon esprit de ce site. Personne n'a la science infuse - ni vous, ni moi. Vous êtes bien le/la/les seul(e)s (?) à vous faire remarquer par des commentaires - souvent "post-grading" ("bou- houh - pourquoi vous n'avez pas pris ma réponse qui était pourtant la seule et unique solution") - qui sont devenus votre spécialité. Alors mettez un peu d'eau dans votre vin s'il vous plaît.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: "exerce" j'aime mieux
15 mins

agree  Geneviève von Levetzow: Je ne peux que donner raison à Claire - et commence à en avoir plus qu'assez de ces sentences ex-cathedra injustifiées.
44 mins

agree  co.libri : très bieng
1 hr

agree  FredP
1 hr

neutral  xxxTradesca: peut on "exercer un effet" ? //Pardon ?
1 hr
  -> Vous avez vraiment l'art de chercher des c... aux mites.

agree  Irene Besson: avoir
4 hrs

agree  Sylvain Leray: tout à fait
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 5, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering
Field (specific)Other => Aerospace / Aviation / Space


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: