Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [PRO] Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space | | German term or phrase: Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit | Contexte . Guide de management d'une entreprise
C'est le début de la phrase qui me pose problème (Unternehmen zur Führung...)
Für die X AG gilt zusätzlich:
• Beauftragung der Leiter bzw. Accountable Manager des
oEntwicklungsbetriebes EASA.21J.040
onationalen Entwicklungsbetriebes LBA.NJA.006
oHerstellungsbetriebes DE.21G.0098
oInstandhaltungsbetriebes DE.145.0140
oUnternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit DE.MG.0140
Merci ! |
| | | French translation:entreprise [spécialisée dans la / de ...] gestion du maintien de la navigabilité | Explanation: Arrêté du 20 décembre 2005 relatif à l'habilitation du Groupement ...
b) Des agréments des organismes de gestion du maintien de la navigabilité conformément au règlement (CE) n° 2042/2003 ; c) Et de l'habilitation pour ...
textes.droit.org/JORF/2006/01/26/.../0027/
-------------------------------------------------- Note added at 9 Stunden (2009-09-17 08:42:01 GMT) --------------------------------------------------
Je n'ai pas contrôlé la question de savoir si Unternehmen est bien traduit conformément à la directive.
A première vue, il faudrait sans doute dire :
"Organisme de gestion du maintien..." (je vous laisse contrôler vous-même !). Voir :
http://www.airbus.com/store/mm_repository/certificates/att00... |
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 22:08
| Grading comment Merci beaucoup! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |