Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space | | German term or phrase: die fortlaufende Erfüllung der Bestimmungen | Chapitre sur la communication de modifications de l'activité de l'entreprise:
Der Entwicklungs-, Herstellungs- oder Instandhaltungsbetrieb muss der zuständigen Behörde jeden Vorschlag zur Durchführung einer der folgenden Änderungen mitteilen, bevor solche Änderungen vollzogen werden, damit die zuständige Behörde *die fortlaufende Erfüllung der Bestimmungen *des entsprechenden EASA-Teils feststellen kann und, wenn erforderlich, die Genehmigungsurkunde ändern kann. |
| | | Selected response from:
AnneMarieG France Local time: 22:09
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 22, 2009 - Changes made by AnneMarieG: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |