KudoZ home » German to French » Agriculture

Bunkerköpfroder

French translation: récolteuse intégrale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bunkerköpfroder
French translation:récolteuse intégrale
Entered by: januschpoter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:09 Feb 14, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Bunkerköpfroder
"Der neue Bunkerköpfroder erzielte beste Abreinigungsergebnisse bei schonender Rübenbehandlung und geringst möglichem Bodendruck." Toujours pour ma récolteuse de betteraves. Merci!
virg
Local time: 12:48
récolteuse intégrale
Explanation:
Ou décolleteuse-arracheuse.
Les mots formés en Bunker- signalent un stockage; köpfen signifie décapiter, ici couper les feuilles; roden signale un défrichement, donc une récolte en plein.
C'est le type de machine qui combine l'ensemble des activités de récoltes, le tout-en-un de la betterave à sucre en quelque sorte.
Selected response from:

januschpoter
Germany
Local time: 12:48
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4récolteuse intégrale
januschpoter
4Matériel betteravierkassumay


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Matériel betteravier


Explanation:
Matériel betteravier: Arracheuse

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-14 10:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

arracheuse-chargeuse

kassumay
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Ca mérite unpeu plus de précision...
37 mins
  -> une arracheuse( une machine pour la récolte de betteraves)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
récolteuse intégrale


Explanation:
Ou décolleteuse-arracheuse.
Les mots formés en Bunker- signalent un stockage; köpfen signifie décapiter, ici couper les feuilles; roden signale un défrichement, donc une récolte en plein.
C'est le type de machine qui combine l'ensemble des activités de récoltes, le tout-en-un de la betterave à sucre en quelque sorte.

Example sentence(s):
  • c’est la décolleteuse-arracheuse à trémie automotrice à six rangs (récolteuse intégrale) qui se place en tête de série

    Reference: http://www.fat.admin.ch/f/publi/fb/fatb567f.html
januschpoter
Germany
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search