ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Agriculture

Sägasse

French translation: un sillon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sägasse
French translation:un sillon
Entered by: Elodie Bonnafous
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Jun 4, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Sägasse
Es ist die Gasse, in der gesät wird.
laurtrad
Switzerland
Local time: 22:11
un sillon
Explanation:
un sillon
Selected response from:

Elodie Bonnafous
France
Local time: 22:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5un sillon
Elodie Bonnafous
5ligne de semis
Hélène ALEXIS
2largeur de travail (du semoir)Schtroumpf


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
un sillon


Explanation:
un sillon

Elodie Bonnafous
France
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: explication très convaincante ! :-/
1 day46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ligne de semis


Explanation:
se dit aussi


    Reference: http://www.fransbaele.com/page.asp?docid=14071&langue=FR
Hélène ALEXIS
France
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
largeur de travail (du semoir)


Explanation:
Ce n'est que mon hypothèse de travail privilégiée pour l'instant, d'où le CL bas.

#

"Semoirs 740A et 750A
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
optimales, les semoirs John Deere 740A pour semis simplifié et 750A polyvalent à trans- ... D'une largeur de travail pouvant atteindre 9 m, le semoir 740A délivre des ... Des sillons nets. L'ouverture du sillon est extrêmement ...
www.deere.fr/fr_FR/products/brochures/ag_brochures/pdf/dril...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2009-06-04 19:53:08 GMT)
--------------------------------------------------

Laurtrad, se peut-il que c'est en relation avec un guidage du tracteur au GPS ? On trouve plus facilement ce type de document en relation avec "XY-Gasse".
http://www.boku.ac.at/fileadmin/_/PF-BioLandwirtschaft/pubs/...
Si cela se confirme, on pourrait également penser à "tracé" ou qqc comme ça.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2009-06-05 10:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Comme quoi un peu de contexte ;-)
Il faudra donc bien exploiter la piste "tracé, chemin, trajectoire..." au sens d'un guidage numérique.

Schtroumpf
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Merci de votre participation. Non il ne s'agit pas d'un terme suisse. Oui il s'agit bien d'un tracteur guidé au GPS mais ce n'est pas la largeur de travail qui est traduite par "Arbeitsbreite".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 9, 2009 - Changes made by Elodie Bonnafous:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: