KudoZ home » German to French » Architecture

Ablaufanalyse

French translation: analyse des évacuations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Feb 19, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Ablaufanalyse
dans le même genre, j'ai encore Ablaufbeschreibung / Ablaufelement / Ablaufstelle / Ablaufwert

Seufz³...

Merci:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 23:27
French translation:analyse des évacuations
Explanation:
eaux usées, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-02-19 11:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

Bonjour Geneviève. J'ai pensé à cette autre possibilité (analyse du déroulement des travaux, ou même analyse évolutive), mais certains termes me font douter (Ablaufstelle, Ablaufwert, et même Ablaufelement) de même que les termes que tu donnes ensuite (si bien sûr ils sont à la suite de ceux-ci dans la liste), qui sont bien eux du domaine des questions d'environnement, d'évacuations, etc.). Enfin bref, rien n'est effectivement certain. Je te laisse la décision +:) Bon courage.
Selected response from:

TTV
France
Grading comment
Merci beaucoup Béatrice + René;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3analyse des évacuationsTTV
1analyse de processus
Béatrice De March


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
analyse des évacuations


Explanation:
eaux usées, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-02-19 11:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

Bonjour Geneviève. J'ai pensé à cette autre possibilité (analyse du déroulement des travaux, ou même analyse évolutive), mais certains termes me font douter (Ablaufstelle, Ablaufwert, et même Ablaufelement) de même que les termes que tu donnes ensuite (si bien sûr ils sont à la suite de ceux-ci dans la liste), qui sont bien eux du domaine des questions d'environnement, d'évacuations, etc.). Enfin bref, rien n'est effectivement certain. Je te laisse la décision +:) Bon courage.

TTV
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 256
Grading comment
Merci beaucoup Béatrice + René;)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
analyse de processus


Explanation:
? ?

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-02-19 13:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, je préfère "analyse de/du déroulement" mais en cherchant "Ablaufbeschreibung" j'ai trouvé "process description" sur proz.com

Juste une piste : je ne suis sûre de rien



Béatrice De March
Germany
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search