KudoZ home » German to French » Architecture

Scheitelabfluß

French translation: débit de pointe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:11 Feb 19, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Scheitelabfluß
débit maximal ????

Merci:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 08:31
French translation:débit de pointe
Explanation:
Si l'on en crois la référence citée.

Scheitelabfluß : maximaler Momentanabfluß einer gewählten Ganglinie.

Débit de pointe : débit maximal instantané d'un hydrogramme donné

Peak discharge syn. maximum instantaneous discharge; peak flow.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2007-02-19 21:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum : "si l'on en croit", désolé.
Selected response from:

VJC
Local time: 08:31
Grading comment
Merci Messieurs
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1débit de pointeVJC


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
débit de pointe


Explanation:
Si l'on en crois la référence citée.

Scheitelabfluß : maximaler Momentanabfluß einer gewählten Ganglinie.

Débit de pointe : débit maximal instantané d'un hydrogramme donné

Peak discharge syn. maximum instantaneous discharge; peak flow.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2007-02-19 21:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum : "si l'on en croit", désolé.


    Reference: http://www.cig.ensmp.fr/~hubert/glu/DE/GF0887DE.HTM
VJC
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Grading comment
Merci Messieurs

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
10 hrs
  -> merci, et bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search