KudoZ home » German to French » Architecture

Setzdehnung

French translation: allongement (dû) au tassement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Setzdehnung
French translation:allongement (dû) au tassement
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:47 Mar 13, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Setzdehnung
merci encore:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 06:35
dilatation, extension de tassement
Explanation:
Sans aucune garantie et, si je réfléchissais un peu, j'effacerais peut-être ma réponse pour la rétablir en réfléchissant beaucoup et l'effacer à nouveau en poursuivant. "Setz-" me semble bien traduire "tassement".

Une pâte peut se dilater, s'étendre en s'affaissant, non ?

On trouve aussi "affaissement" opposé à "écoulement"

Un peu de contexte pour la discussion.

http://elib.uni-stuttgart.de/opus/volltexte/2003/1424/pdf/Di...

Darüber hinaus wurde bei Flansch A eine Setzdehnungsmessung des Ringspaltes durchgeführt. Dabei wird dessen Breite im verspannten Zustand vor und nach der Auslagerung verglichen. Hierfür wurden auf beiden Seiten des Flanschspaltes an vier Positionen kleine Kugeln eingepresst, deren Abstand mit Hilfe einer Messuhr vor und nach der Auslagerung ermittelt wurde. Der Mittelwert der Setzdehnungsmessung ergibt sich aus diesen vier Messungen.

http://edocs.tu-berlin.de/diss/2004/hohberg_ralph.pdf
Zum Ermüdungsverhalten von Beton
Setzdehnung e. bl. (bleibend). Fließdehnung e. f. (verzögert. bleibend). Chemische Dehnung. Abbildung 1: Einfluss der Belastungsgeschwindigkeit

http://www.massivbau.tu-darmstadt.de/massiv/massiv/02_elemen...

Neben den bereits erläuterten Verformungskomponenten werden hier noch die kleine Setzdehnung. e. cip. (t. 0. )

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-03-13 12:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

"expansion de tassement" serait peut-être préférable.
Selected response from:

VJC
Local time: 06:35
Grading comment
merci à tous deux - je vois que le téléphone arabe fonctionne parfaitement;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1dilatation, extension de tassementVJC


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
dilatation, extension de tassement


Explanation:
Sans aucune garantie et, si je réfléchissais un peu, j'effacerais peut-être ma réponse pour la rétablir en réfléchissant beaucoup et l'effacer à nouveau en poursuivant. "Setz-" me semble bien traduire "tassement".

Une pâte peut se dilater, s'étendre en s'affaissant, non ?

On trouve aussi "affaissement" opposé à "écoulement"

Un peu de contexte pour la discussion.

http://elib.uni-stuttgart.de/opus/volltexte/2003/1424/pdf/Di...

Darüber hinaus wurde bei Flansch A eine Setzdehnungsmessung des Ringspaltes durchgeführt. Dabei wird dessen Breite im verspannten Zustand vor und nach der Auslagerung verglichen. Hierfür wurden auf beiden Seiten des Flanschspaltes an vier Positionen kleine Kugeln eingepresst, deren Abstand mit Hilfe einer Messuhr vor und nach der Auslagerung ermittelt wurde. Der Mittelwert der Setzdehnungsmessung ergibt sich aus diesen vier Messungen.

http://edocs.tu-berlin.de/diss/2004/hohberg_ralph.pdf
Zum Ermüdungsverhalten von Beton
Setzdehnung e. bl. (bleibend). Fließdehnung e. f. (verzögert. bleibend). Chemische Dehnung. Abbildung 1: Einfluss der Belastungsgeschwindigkeit

http://www.massivbau.tu-darmstadt.de/massiv/massiv/02_elemen...

Neben den bereits erläuterten Verformungskomponenten werden hier noch die kleine Setzdehnung. e. cip. (t. 0. )

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-03-13 12:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

"expansion de tassement" serait peut-être préférable.

VJC
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Grading comment
merci à tous deux - je vois que le téléphone arabe fonctionne parfaitement;)
Notes to answerer
Asker: le tassement, je l'avais déjà, c'est ce dehnung qui me semble difficile - merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noe Tessmann: J'ai trouvé un "rallongement de la phase de tassement", mais c'est la phase qui est rallongée, pas bien
6 hrs
  -> merci, Noe.// Je crois que Geneviève a livré sa liste, Noe. Bonne nuit !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search