ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Architecture

Glasverbund


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 Sep 16, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / verre
German term or phrase: Glasverbund
Bonjour,

Il s'agit très vraisemblablement, de vitrage double ou multiple mais il entre également dans la fabrication de façades de verre.

Apparemment, le terme est surtout utilisé en Suisse et en Autriche.

Connaissez-vous l'équivalent en Allemagne ?

En composition : Isolierglasverbund

Je sais que Verbundglas est du verre feuilleté.

Merci !
VJC
Local time: 22:36


Summary of answers provided
3 +1verre compositeMichael Hesselnberg
Summary of reference entries provided
Voir cat.inistSchtroumpf

Discussion entries: 10





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
verre composite


Explanation:
me semble l'équivalent à comparer l'expression DE et FR sur Google

Michael Hesselnberg
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Merci bien, Michael, mais cette réponse ne me convenait pas. J'aurais dû le préciser d'emblée et j'ai sans doute eu tort de considérer ma remarque sur Verbundglas comme suffisante.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Schon mal gleicher Gedanke im gleichen Moment!
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: Voir cat.inist

Reference information:
Lorsque le serveur répondra à nouveau, regard le lien en gogolant Glasverbundkörper, cela répondra peut-être à la question.

En attendant, pour avarier le menu... un petit mélange de verre et de peinture svp !


    Reference: http://www.patent-de.com/20000615/DE19910405C1.html
Schtroumpf
France
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Note to reference poster
Asker: Merci, Wiebke, j'ai donné ma réponse à la fin de la discussion.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: