ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Architecture

Siedlerhaus

French translation: maison de lotissement des années 1950


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Siedlerhaus
French translation:maison de lotissement des années 1950
Entered by: Susanne Goepper
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Jan 16, 2012
German to French translations [PRO]
Architecture / Construction
German term or phrase: Siedlerhaus
"Sanierung eines Siedlerhauses in Hamburg"

"Typisch für die Siedlerhäuser aus den 1950er Jahren ist der große Nutzgarten, der einst die Selbstversorgung der Siedler gewährleisten sollte."

Je l'ai sur le bout de la langue, mais pas moyen de le retrouver... Grrr! Un coup de main, quelqu'un ? Merciiii
Pit & Wits
Belgium
Local time: 18:52
maison de lotissement des années 1950
Explanation:
les année 1950, la manque de maisons d'après guerre a donné vie à un programme de subvention publique pour la construcion des maisons - des parcelles données pour y construire des maisons étaient regrouper dans des lotissements; ces maisons se ressemblent beaucoup (plan de construction etc)
Selected response from:

Susanne Goepper
Local time: 18:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1maison de lotissement des années 1950
Susanne Goepper
Summary of reference entries provided
petites maisons individuelles
giselavigy

Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maison de lotissement des années 1950


Explanation:
les année 1950, la manque de maisons d'après guerre a donné vie à un programme de subvention publique pour la construcion des maisons - des parcelles données pour y construire des maisons étaient regrouper dans des lotissements; ces maisons se ressemblent beaucoup (plan de construction etc)


    Reference: http://www.verband-wohneigentum.de/sg-niefern/on50703
Susanne Goepper
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Voilà ! C'est exactement l'explication qu'on m'avait donnée pendant mes études (-: Merci Susanne !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +4
Reference: petites maisons individuelles

Reference information:
issues des cabanes construites dans les jardins familiaux, donc au départ à l'extérieur des villes, pour Hambourg ça serait par exemple Wilhelmsburg
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=siedlerhaus definition...

il s'agit de "Siedler" et non pas de "Siedlung"

giselavigy
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  VJC: "cabanon", "maison de jardin" alors ?
1 hr
  -> oui, mais version agrandie pour y vivre tout le temps
agree  Emmanuelle Riffault: Je serais également très prudente avec des termes du style "lotissement" et "pavillon" qui relèvent, je pense, d'une autre époque. "Petite maison individuelle des années 1950" est assez neutre.
20 hrs
  -> Le soleil brille doublement alors, merci! Oui, je connais ces maisons
agree  lorette: et me voilàààà :)
1 day56 mins
  -> ha, quelle surprise! Merci!
agree  Geneviève von Levetzow
2 days16 hrs
  -> merci à toi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21 - Changes made by Susanne Goepper:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: