Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase:Gebilde
objet ? formation ?
Diese Plastiken können somit als ***Gebilde*** gelesen werden, die überall mögliche Manifestationen und Modulationen von verdichteten räumlichen (zum Teil schier „archiskulpturalen“) Strukturen sichtbar machen
Oui, justement, je l'ai déjà vu dans des catalogues de ventes aux enchères. Pressée, je m'étais trompée de langue... Par contre, je ne savais pas que l'on pouvait dire 'Gebilde' - man lernt nie aus!!
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence:
formation
Explanation: je pense que "constructions" pourrait aussi fonctionner dans le contexte car il s'agit de structures spatiales.
Cecile Balbous Local time: 21:45 Native speaker of: French
AnneMarieG France Local time: 21:45 Works in field Native speaker of: French, German PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Une bonne piste... en effet on qualifie les sculptures souvent de "constructions" . Exemple :
"A mi-chemin entre architecture et sculpture, les frères Stenberg, ingénieurs, proposent des constructions qui abolissent la frontière entre art et réel. "Et justement dans mon texte, l'artiste parle d'oeuvres "archisculpturales"