KudoZ home » German to French » Art/Literary

Ohrwurm

French translation: avoir un air (qui vous trotte) dans la tête OU un air qui vous obsède

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ohrwurm
French translation:avoir un air (qui vous trotte) dans la tête OU un air qui vous obsède
Entered by: fcl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:14 Aug 20, 2002
German to French translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: Ohrwurm
Avoir une mélodie à l'oreille ? N'y a'il pas un terme équivalent en français ?
xxxec-network
Local time: 09:46
avoir un air dans la tête Ou un air qui vous trotte dans la tête
Explanation:
Cela peut même devenir agaçant, à la longue :-)
Selected response from:

fcl
France
Local time: 09:46
Grading comment
C'est bien dans ce sens que j'entendais Ohrwurm.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1avoir un air dans la tête Ou un air qui vous trotte dans la tête
fcl
4 +1scie / rengaine
Geneviève von Levetzow
5un air qui ne veut pas sortir de la tête
Carola BAYLE
4air lancinant
Jean-François Pineau
4air connu
Natacha DUPORT
3avoir une mélodie en tête, avoir une mélodie qui trotte en têteGuereau


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
air connu


Explanation:
dans le sens facile à retenir

Natacha DUPORT
France
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 154
Grading comment
un Ohrwurm n'est pas nécessairement connu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Carola BAYLE: ce n'est pas exactement ça
6 mins

agree  3 in 1: Ein Ohrwurm kann prinzipiell auch "facile à retenir" bedeuten, aber ich glaube, Jerôme meint eher François' Variante
11 mins

neutral  Geneviève von Levetzow: D'accord avec Carola
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: un Ohrwurm n'est pas nécessairement connu

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
avoir un air dans la tête Ou un air qui vous trotte dans la tête


Explanation:
Cela peut même devenir agaçant, à la longue :-)

fcl
France
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 808
Grading comment
C'est bien dans ce sens que j'entendais Ohrwurm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  3 in 1: genau, eine 1:1-Entsprechung (*j'ai un XX) gibt es m.E.n. nicht
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
un air qui ne veut pas sortir de la tête


Explanation:
il ne s'agit pas d'un air connu, mais plutôt d'un air qu'on entend à un moment donné et que l'on entend, sans raison précise, dans la tête. Cela peut être une chanson totalement inconnu, un air de publicité etc.
Dans une phrase ça donnerait par ex. :
"Depuis ce matin, je n'arrive pas à me sortir cet air de la tête."

Carola BAYLE
France
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1205
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avoir une mélodie en tête, avoir une mélodie qui trotte en tête


Explanation:
aussi : être obsédé par une mélodie.
Je pense qu'on peut le dire comme ça.

HTH

Guereau
France
Local time: 09:46
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 589
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scie / rengaine


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 13:38:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Die Vorschläge der Kollegen sind mir viel zu sehr auf eine Einzelperson bezogen. Ein Ohrwurm ist allgemeiner, es kann ein Lied sein, das z.B. im Radio ständig gespielt.


    Langenscheidts
Geneviève von Levetzow
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michele meenawong
15 hrs
  -> Merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
air lancinant


Explanation:
ou une musique lancinante

Jean-François Pineau
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 590
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search