GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Aug 23, 2001 |
German to French translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serge L Local time: 13:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Bénignité - bienveillance |
| ||
na | bonté (de coeur) |
|
Bénignité - bienveillance Explanation: Gutherzigkeit n'est que rarement utilisé aujourd'hui, cela correspond à Herzengüte. Je dirais plutôt: "bienveillance", puisqu'il s'agit d'un cpontexte professionnelle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bonté (de coeur) Explanation: ... la bonté de la personne à éduquer... Serge L. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.