KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

Schaltstulpe

French translation: Rotule du levier de vitesse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Sep 6, 2006
German to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Schaltstulpe
Bonjour, il s'agit d'équipements en option pour un véhicule, la phrase complète est :
"La poignée de vitesses, le/la Schaltstulpe et le levier de frein à main sont également gainés de cuir"
Merci pour vos réponses
jacinteridioms
Brazil
Local time: 15:59
French translation:Rotule du levier de vitesse
Explanation:
il s'agit du Schaltknopf (v. Ernst Wórterbuch der industriellen Technik)
Selected response from:

laurtrad
Switzerland
Local time: 21:59
Grading comment
Merci de m'avoir mis sur la piste. il me ssemble toutefois que cette traduction proposée par Ernst Wörterbuch n'est pas correcte.
Après diveres recherches, j'ai trouvé sur Kudoz le lien suivant:
http://www.proz.com/kudoz/1161477
ce qui voudrait dire que stulpe peut être traduit à mon avis par "fourreau".
faute de mieux, j'ai opté pour "fourreau du levier de vitesse"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Rotule du levier de vitesselaurtrad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Rotule du levier de vitesse


Explanation:
il s'agit du Schaltknopf (v. Ernst Wórterbuch der industriellen Technik)

laurtrad
Switzerland
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci de m'avoir mis sur la piste. il me ssemble toutefois que cette traduction proposée par Ernst Wörterbuch n'est pas correcte.
Après diveres recherches, j'ai trouvé sur Kudoz le lien suivant:
http://www.proz.com/kudoz/1161477
ce qui voudrait dire que stulpe peut être traduit à mon avis par "fourreau".
faute de mieux, j'ai opté pour "fourreau du levier de vitesse"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search