KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

Einfliesstermin

French translation: moment de l'introduction en (chaîne de) production

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:46 Mar 8, 2002
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automobile
German term or phrase: Einfliesstermin
Mit Umstellung der Visco-Kupplung auf Ausführung Fa.Behr (s.Punkt 1) ist diese Änderung ab Einfliesstermin bereits berücksichtigt.
Karine Le Goaziou
Local time: 10:02
French translation:moment de l'introduction en (chaîne de) production
Explanation:
à mon humble avis
Fließband, Fließarbeit sont de même racine. Einfließtermin serait à mon sens la date prévue pour l'introduction d'un nouvel élément en chaîne de production.

Il n'est peut-être pas nécessaire de mettre "chaîne de" si votre contexte de chaîne de production automobile est assez clair pour être sous entendu.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 10:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1moment de l'introduction en (chaîne de) production
Yves Georges


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
moment de l'introduction en (chaîne de) production


Explanation:
à mon humble avis
Fließband, Fließarbeit sont de même racine. Einfließtermin serait à mon sens la date prévue pour l'introduction d'un nouvel élément en chaîne de production.

Il n'est peut-être pas nécessaire de mettre "chaîne de" si votre contexte de chaîne de production automobile est assez clair pour être sous entendu.

HTH

Yves Georges
France
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
39 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search