KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

Abtankstutzen

French translation: dispositif de dépotage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abtankstutzen
French translation:dispositif de dépotage
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Mar 28, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Abtankstutzen
Il s'agit d'un camion-citerne :

Der Abtankstutzen des Fahrzeugs muss dabei mindestens 2,5m hinter der Auffahrt (vor der Abfahrt der betonierten Auffangfläche) liegen.
Merci !
Anne Wegesin
Local time: 00:36
une piste...
Explanation:
J'y connais rien du tout en camion-citerne, mais d'après les réponses en anglais, cela donnerait :

- flexible de dépotage / dispositif de dépotage

PDF] Certificat d’examen de type n° F-05-C-0141 du 26 Janvier 2005Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat
calculateur-indicateur lui même solidaire du camion citerne ; ... l’installation du ou des flexibles de dépotage doit permettre un écoulement aisé du ...
www.lne.fr/fr/metrologie/metrologie_legale/certificats_2005...



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-03-28 14:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Le dépotage semble s'appliquer aux liquides, zut !
Dans ton cas, il s'agit de béton ?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-03-28 14:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

Stutzen --> raccordement, connexion, branchement

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-03-28 14:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

Bon, alors attendons :) Mais "soutirage" me semble plus neutre, donc moins risqué !
Selected response from:

lorette
France
Local time: 00:36
Grading comment
Merci Laure ! En cherchant sur cette piste, j'ai bien trouvé aussi "aire de dépotage", ce qui correspond parfaitement au contexte (abtankplatz) ! Bonne soirée!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4raccord de réservoir
wolfheart
3 +1conduite de soutirageVJC
1une piste...
lorette


Discussion entries: 4





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
raccord de réservoir


Explanation:
pour faire le plein

wolfheart
United States
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conduite de soutirage


Explanation:
- peut-être.

VJC
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 247
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: canalisation de soutirage ?
14 mins
  -> merci, Laure, voui, j'sais pas.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
une piste...


Explanation:
J'y connais rien du tout en camion-citerne, mais d'après les réponses en anglais, cela donnerait :

- flexible de dépotage / dispositif de dépotage

PDF] Certificat d’examen de type n° F-05-C-0141 du 26 Janvier 2005Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat
calculateur-indicateur lui même solidaire du camion citerne ; ... l’installation du ou des flexibles de dépotage doit permettre un écoulement aisé du ...
www.lne.fr/fr/metrologie/metrologie_legale/certificats_2005...



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-03-28 14:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Le dépotage semble s'appliquer aux liquides, zut !
Dans ton cas, il s'agit de béton ?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-03-28 14:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

Stutzen --> raccordement, connexion, branchement

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-03-28 14:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

Bon, alors attendons :) Mais "soutirage" me semble plus neutre, donc moins risqué !

lorette
France
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 82
Grading comment
Merci Laure ! En cherchant sur cette piste, j'ai bien trouvé aussi "aire de dépotage", ce qui correspond parfaitement au contexte (abtankplatz) ! Bonne soirée!
Notes to answerer
Asker: Non pas de béton : MS/DS/Sonderleim/Paraffin oder Ammoniumsulfat Pour MS et DS j'attends encore l'explication du client ... Dépotage pourrait donc coller ici, Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search