KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

Kleblinien

French translation: lignes de collage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kleblinien
French translation:lignes de collage
Entered by: Anne Diamantidis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:21 Jan 15, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Kleblinien
re-bonjour

Voici le contexte : "Heute kommen bei den Pkw der Ober-und Mittelklasse teilweise dreimal so lange "Klebelinien" wie noch vor weniogen Jahren [..]"
Le trme est entre guillements dans l'original.
merci d'avance !
Anne Diamantidis
Germany
Local time: 11:24
lignes de collage
Explanation:
Bonjour,

on trouve ligne de collage sur le web, voir lien ci-dessous (document bilingue)
Selected response from:

Arlène Geneviève Müller
Austria
Local time: 11:24
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1lignes de collage
Arlène Geneviève Müller


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lignes de collage


Explanation:
Bonjour,

on trouve ligne de collage sur le web, voir lien ci-dessous (document bilingue)


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:zRYpUDsfqO8J:https://pu...
Arlène Geneviève Müller
Austria
Local time: 11:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: Avec la précision apportée en commentaire.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): lorette, Schtroumpf, Sylvain Leray


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 15, 2008 - Changes made by Sylvain Leray:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search