This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Comme la terminologie a tendance à se mélanger pas mal à ce sujet ("terminologischer Wildwuchs", selon Andrea ! v. question en référence), j'ajoute ici le lien vers une question posée dans le sens inverse, relative au même domaine : http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/automotive_cars_t...
Encore plus simple: si on appelait cela un "alignement"? :-)) Comment procède-t-on à l'alignement? Aligner les roues consiste à ajuster l'angle des roues afin qu'elles soient parallèles entre elles et perpendiculaires au sol.
ja, genau so hab' ich's auch verstanden, wenn hier aber nun Spursturz anstelle von Spur/Stur steht, dann kann ich das nur so verstehen, dass sich das auf die Parallelität der Räder zur Längsachse bezieht... Und ab jetzt halte ich mich wieder raus ...:-)
Sorry, hab mich wohl schlecht ausgedrückt. Sturz ist schon die vertikale Richtung, Spur die Parallelausrichtung. Aber bei vier Rädern komm ich schon schnell ins Schleudern ;o(
Aha, Sturz also für beiden Ebenen, wieder was gelernt... Den Vätern ist wohl der Vatertag nicht bekommen,.... obwohl, war ja Muttertag,... na, dann haben sie sich wohl am Muttertag übernommen...:-)))
Die Befürchtung teile ich nicht ;) weil Sturz wirklich der Fachterminus für eine der verschiedenen Ebenen des Radaufstands auf dem Straßenbelag ist. Die Übersetzung carrossage für Sturz findet sich in mehreren Quellen bestätigt.
Wobei ich befürchte, dass das evtl. auch bedeuten kann, dass nur die Spur nicht parallel ist...:-( Sturz heißt wohl, dass etwas nicht parallel zur Achse ist, i.d.R. aber eher parallel zur vertikalen Achse als -wie anscheinend hier- zur horizont. Achse
Hallo Jutta, das Link bringt es tatsächlich! Es handelt sich also sichtlich um beides, Spur + Sturz, das gehört beides zur "géometrie", wenn auch damit die Geometrie noch nicht erschöpft ist. S. frz.: http://autotech.free.fr/autotech/geometrie/index.php
Explanation: So ganz hundertpro sicher bin ich auf dem Feld leider nicht, aber unter Sturz-einstellung/-winkel etc. findest du einiges zur Erklärung. Der entsprechende frz. Begriff für Sturz ist carrossage.
Ob diese Spur hier noch mehr als nur Sturz aussagt oder nicht, müsste man noch prüfen; es geht wohl um "parallélisme ET carrossage", welche beiden Einstellungen ohnehin zusammengehören. Für das Gesamtgebilde würde ich daher "géométrie" ins Auge fassen.
Schtroumpf Local time: 12:09 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 215
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.