KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

kantengesteuerte Verteilereinspritzpumpen

French translation: pompes d'injection distributrices commandées par rampe.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kantengesteuerte Verteilereinspritzpumpen
French translation:pompes d'injection distributrices commandées par rampe.
Entered by: Myriam Auger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Feb 23, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Bosch
German term or phrase: kantengesteuerte Verteilereinspritzpumpen
Malheureusement aucun contexte, il s'agit d'une liste de pièces Bosch... Que signifie ce fichu "kantengesteuert" ??? J'aurais parié sur "radiale" mais cela ne semble pas convenir...
Merci d'avance !
Myriam Auger
Local time: 14:08
pompes d'injection distributrices commandées par rampe.
Explanation:
mais comment l'expliquer? Ce sont les pompes d'injection les plus connues. Ce sont des pompes à pistons (1 piston par cylindre du moteur), lesquels pistons sont fraisés latéralement (et en oblique, d'où la "rampe") pour donner passage au gazole, tandis que le flanc du cylindre dans lequel le piston se déplace porte également des fraisages pour le passage du gazole. Le truc: le piston peut être tourné dans le cylindre par un système à crémaillère actionné par la pédale d'accélérateur, moyennant quoi la portion de la course du piston, pendant laquelle les fraisages respectifs communiquent, lors de quoi le gazole dans le cylindre reste en communication avec le côté basse pression, est variable. Au moment où la communication est interrompue, le gazole est enfermé et la poursuite montée du piston fait monter sa pression, laquelle surmonte le tarage d'une soupape menant au cylindre du moteur où se produit alors l'injection. Grâce à la "rampe", selon la position angulaire du piston de la pompe, le début d'injection est plus ou moins précoce et ainsi la quantité injectée plus ou moins grande. Il faut voir ça sur un dessin. L'explication à trois dimensions et en prose est laborieuse!
Selected response from:

Igor Charé
Local time: 14:08
Grading comment
Merci beaucoup pour cette explication, on ne saurait être plus clair !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pompes d'injection distributrices commandées par rampe.Igor Charé
Summary of reference entries provided
Extrait d'un dictionnaire de BoschVJC

Discussion entries: 3





  

Answers


2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pompes d'injection distributrices commandées par rampe.


Explanation:
mais comment l'expliquer? Ce sont les pompes d'injection les plus connues. Ce sont des pompes à pistons (1 piston par cylindre du moteur), lesquels pistons sont fraisés latéralement (et en oblique, d'où la "rampe") pour donner passage au gazole, tandis que le flanc du cylindre dans lequel le piston se déplace porte également des fraisages pour le passage du gazole. Le truc: le piston peut être tourné dans le cylindre par un système à crémaillère actionné par la pédale d'accélérateur, moyennant quoi la portion de la course du piston, pendant laquelle les fraisages respectifs communiquent, lors de quoi le gazole dans le cylindre reste en communication avec le côté basse pression, est variable. Au moment où la communication est interrompue, le gazole est enfermé et la poursuite montée du piston fait monter sa pression, laquelle surmonte le tarage d'une soupape menant au cylindre du moteur où se produit alors l'injection. Grâce à la "rampe", selon la position angulaire du piston de la pompe, le début d'injection est plus ou moins précoce et ainsi la quantité injectée plus ou moins grande. Il faut voir ça sur un dessin. L'explication à trois dimensions et en prose est laborieuse!

Igor Charé
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci beaucoup pour cette explication, on ne saurait être plus clair !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Extrait d'un dictionnaire de Bosch

Reference information:
Recherche de "kant" dans un ouvrage édité par Bosch dont on trouvait une copie sur la toile :

Steuerkante (Pumpenelement)
rampe hélicoïdale (élément de pompage)

Schrägkantensteuerung
commande par rampe hélicoïdale

Steuerkanten-Zumessung
dosage par rampe et trou

______________________
Je n'y connais rien mais suppose que ces traductions de "Kant-" peuvent aider.
Voir également :
http://www.bosch.fr/presse/communique.asp?id=239

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-02-23 12:12:10 GMT)
--------------------------------------------------

Bosch propose les traductions suivantes ( http://www.motorlexikon.de/translate.php4?Z=EN&K=kantengeste... ) :

VE Verteilereinspritzpumpe (Bosch), kantengesteuert Distributor type injection pump

VP15, VP37 Verteilereinspritzpumpe (Bosch), kantengesteuert
VP15, VP37, distributor pump (Bosch), edge-controlled

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-02-23 12:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Non, non, je ne pense pas que "rampe" convienne.

Bosch traduit en anglais "kantengesteuert" par "edge-controlled".

Je crains que mon aide ici soit plus nuisible qu'utile. Attendons des réponses plus compétentes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-02-23 12:48:08 GMT)
--------------------------------------------------

Rien trouvé ici : http://www.bosch.fr/rechange/index.asp?menu=m-15&ssmenu=s-3
Pompe distributrice électronique

La version la plus connue de cette pompe est la VP44, qui permet une pression maximale d'environ 1850 bars sur les buses d'injecteurs. Cette excellente carburation permet au moteur d'atteindre des valeurs d'émission très bonnes, une faible consommation et un couple élevé. La VP44 est une pompe d'injection distributrice radiale dont les éléments sont soumis à des contraintes moins élevées. Le boîtier de gestion de la VP44 a la capacité de calcul d'un PC et assure la gestion des fonctions du moteur et de la pompe. Le hardware et l'électronique sont conçus pour résister aux conditions d'utilisations difficiles rencontrées dans le compartiment moteur. Ce système est utilisé pour les voitures et les camions et satisfait aux critères exigés actuellement d'un moteur diesel moderne, mais également aux normes d'émission obligatoires pour un meilleur environnement.

_______________
Apparemment, "kantengesteuert" pose tellement de problème que personne ne le traduit.

VJC
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 247

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Igor Charé: oui, c'est "commandé par rampe" qu'il convient de dire ici. La rampe est bordée par l'arête que cite l'allemand.
2 days4 hrs
  -> s'il vous plaît, Igor, entrez une réponse, je n'y connais rien.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search