ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

Warmabfrage

French translation: test à chaud


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:52 Jul 29, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Warmabfrage
Das Bordnetz-Steuergerät ist auch für die Glühlampenüberwachung (Ausfallkontrolle) zuständig. Diese Überwachung findet im ausgeschalteten Zustand (Kaltabfrage) und im eingeschalteten Zustand (Warmabfrage) statt.
Kaltabfrage
Die einzelnen Glühlampen werden nach dem Einschalten der Zündung viermal mit einem geringen Strom über eine Zeit von jeweils 500 ms bestromt. Durch den Stromwert kann das Bordnetz-Steuergerät eine defekte Glühlampe erkennen (s. Abb. 2).
Warmabfrage
Die Ansteuerung der einzelnen Glühlampen erfolgt durch Halbleiter-Bausteine, die sich im Bordnetz-Steuergerät befinden. Sie erkennen, ob eine Überlast, ein Kurzschluss, oder eine Unterbrechung vorliegt (s. Abb. 3).

Est-ce que "contrôle ou détection à chaud" est suffisamment parlant ? Merci
rogfed
Local time: 18:52
French translation:test à chaud
Explanation:
A mon avis, il s'agit plutôt d'un test que d'une interrogation.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 18:52
Grading comment
merci pour votre intervention !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4test à chaud
Carola BAYLE


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
test à chaud


Explanation:
A mon avis, il s'agit plutôt d'un test que d'une interrogation.

Carola BAYLE
France
Local time: 18:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
merci pour votre intervention !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: